七八家人有过不宜暴怒不宜轻弃此事难言借他事隐讽之;今日不悟俟
七八家人有过,不宜暴怒,不宜轻弃。此事难言,借他事隐讽之;今日不悟,俟来日再警之。如春风解冻,和气消冰,才是家庭的型范。暴怒:一本作“暴扬”。扬谓张扬扩大,意有不同。隐:隐语,不把本意直接说出而借别的词语来暗示的话。讽:用委婉的语言暗示、劝告或指责。《文心雕龙·杂文》:“夫讽一劝百,势不自反。”俟:等待。警之:使他警醒。【译文】 家中佣人犯了错误,不应该暴怒责备,不应该轻易抛弃。如果就这件事情难以
七八
家人有过,不宜暴怒,不宜轻弃。此事难言,借他事隐讽之;今日不悟,俟来日再警之。如春风解冻,和气消冰,才是家庭的型范。
暴怒:一本作“暴扬”。扬谓张扬扩大,意有不同。
隐:隐语,不把本意直接说出而借别的词语来暗示的话。讽:用委婉的语言暗示、劝告或指责。《文心雕龙·杂文》:“夫讽一劝百,势不自反。”
俟:等待。警之:使他警醒。
【译文】 家中佣人犯了错误,不应该暴怒责备,不应该轻易抛弃。如果就这件事情难以直接批评,那么可借其它事情来曲折地加以劝责;如果今天不能马上觉悟,那么可等待来日再加告诫使他警醒。好比是和暖的春风化去冰冻,这才是家庭的典型和模范。
七九
遇艳艾于密室,见遗金于旷郊,甚于两块试金石;受眉睫之横逆,闻萧墙之谗诟,即是他山攻玉砂。
艳艾:艳丽美好的女色。艾,美好。
眉睫:眉与睫毛距眼最近,此言切近。横逆:强暴无理的举动。
萧墙:原意为门屏,古代宫室用以分隔内外的当门小墙。《论语·季氏》:“吾恐季孙之忧,不在颛臾而在萧墙之内也。”注:“萧之言肃也,墙谓屏也。君臣相见之礼,至屏而加肃敬焉,这以为之萧墙。”后用以指内部。谗诟:说坏话、辱骂。
他山攻玉砂:《诗·小雅·鹤鸣》:“他山之石,可以攻玉。”意谓借用他山之石来加工玉石。因前列对句已出现“石”字,为避重复而改为“砂”。
【译文】 在秘密的房间里遇到艳丽美好的女子,在空旷的原野上见到别人失落的钱财,这对人的考验胜过两块试金石;受到了很亲近的人的强暴无理的举动,听到了来自自己内部的辱骂与坏话,这可看成是“他山之石,可以攻玉”。
八〇
此心常看得圆满,天下自无缺陷之处所;此心常放得宽平,天下自无险侧之人情。
下一篇:营养师资格证没毕业能考吗
延伸阅读:
- 距雄鸡爪子后面突出像脚趾的部分这里应该泛指鸡足见则其县多土功[图]
- 况且民众本来就屈服于权势很少能被仁义所感化孔丘是天下的圣人他[图]
- 七八家人有过不宜暴怒不宜轻弃此事难言借他事隐讽之;今日不悟俟[图]
- 陇首云飞《梁书·柳恽传》记载“少工篇什始为诗曰‘亭皋木叶下陇[图]
- 陈抟(tuán)字图南亳州真源人年四五岁时戏于涡水岸侧有青衣[图]
- 缇绣赤缯与文绣指华贵的丝织品衒达显达单通“殚”尽竭尽嗟毒叹恨[图]
- 原文袁术自败于陈稍困袁谭自青州遣迎之术欲从下邳北过公遣刘备、[图]
- ?搭材各出材料搭本指安置、安放[图]
- 螟蛉(mínɡlínɡ)螟蛾的幼虫蜾蠃常捕螟蛉喂它的幼虫古人[图]
- 首二句实赋鹧鸪言平芜春暖锦翼齐飞颇似山鸡之文采三四句虚咏之专[图]